lunes, 15 de mayo de 2017

El topo, de John Le Carré


Un día de lluvia vi El topo con un amigo, película que llevaba siglos en mi disco duro pero que nunca había visto. A los dos nos gustó mucho, por lo que mi amigo me regaló estas navidades la novela de John Le Carré en la que está basada. He tardado en leerlo, con la esperanza de olvidar muchos detalles de la película para hacer la lectura más interesante, y he de decir que la historia me ha vuelto a enganchar. 

sábado, 13 de mayo de 2017

¡A por más libros!

No solemos participar en concursos, pero alguna vez tenía que ser la primera... Nos han invitado al que celebran Libros y LiteraturaCursos de Libros y Literatura y Autoedición Profesional y el premio son... libros, así que no podíamos resistirnos. Nos piden elegir una de las reseñas publicadas este año o el año pasado, y hemos seleccionado una de un libro muy especial: Tú no eres como otras madres. En este caso lo hemos leído las dos: yo en español, de las editoriales Periférica y Errata Naturae, y la otra ratita en alemán. A las dos nos encantó, pero fue ella quien escribió sus impresiones. Si queréis recordar qué nos pareció, esto es lo que contamos: Tú no eres como otras madres.

lunes, 8 de mayo de 2017

Colección de poemas de amor en alemán: Du bist mein Wunsch und mein Gedanke (varios autores)


Otra vez, hace mucho tiempo, me dejé llevar por el deseo y compré un libro de poesía en alemán: los mejores y más conocidos poemas de amor en alemán. Y otra vez tuve que dejarlo en la estantería largo tiempo, hasta sentirme preparada para poderlo leer. Por fin me decidí, dispuesta a encontrar lo que intuí en el Fausto de Goethe (que sólo hojeé en alemán): que la poesía en alemán puede sonar muy bonita, y saqué la recopilación de poemas de amor editada para hacer regalos del fondo de la estantería. Aunque no os recomiende leerlo, sí que os pediré una oportunidad a la poesía en lengua teutona.

miércoles, 26 de abril de 2017

El libro de Monelle, de Marcel Schwob

Aunque no es muy conocido, quienes lo han leído quedan marcados por este breve y precioso libro al que es difícil buscarle semejanzas. Se enmarca en el simbolismo francés pero nada más empezarlo se ve que va mucho, mucho más allá de clasificaciones. Es El Libro de Monelle, una obra que fascinó a Borges y que sigue contando con multitud de lectores enamorados. Una reedición de Alianza con una portada bellísima y la recomendación entusiasta de una joven poeta, Luna Miguel, hicieron que el libro cayera en nuestras manos. Y desde aquí, invitamos a que nuevos lectores lo disfruten.

viernes, 14 de abril de 2017

Las mil y una noches: una recopilación de historias


Me he pasado mucho tiempo leyendo Las mil y una noches porque he ido intercalando sus muchas (más de doscientas) historias con otros libros para no cansarme. Era otro de esos libros que en algún momento de mi vida quería leer, y empecé con ello en 2016. Varias personas me habían dicho que era muy bonito y estaba muy bien, y buscando información sobre la edición a elegir vi que se sigue reeditando, y que este libro puede causar fascinación. Sobre todo me sorprendió leer que algunos lectores afirmaban que „al final te quedan ganas de más“. Más? Después de 1001 noches (porque son 1001 noches) contando historias, de verdad uno no se cansa? Pero hoy, día en que he terminado esta recopilación de cuentos, me he sorprendido reconociendo que la echaré de menos y que me ha dado pena terminar. 

viernes, 31 de marzo de 2017

Historia universal de la infamia, de Jorge Luis Borges


A Borges le conocí bastante joven, y llevaba tiempo pensando en volver a leerlo, porque estaba segura de que ahora lo entendería mejor. Decidí intentarlo con Historia universal de la infamia, una colección de cuentos sobre personajes con fama de crueles, sobre crímenes, que tenía en casa. Me ha gustado y, aunque raro, no lo es tanto como esperaba. 

jueves, 23 de marzo de 2017

Un paseo por el bosque, de Bill Bryson


La primera vez que oí hablar de Un paseo por el bosque fue tomando una cerveza con amigos y familia, planeando un posible camino de Santiago que al final no realicé. Pero con la promesa de ser divertido (aunque hacia la mitad pierde) se lo regalé a una amiga para que lo leyera y porque quería practicar inglés. Poco después llegó a mis manos, y estoy totalmente de acuerdo con lo que se dijo en aquella conversación: al principio es muy divertido, pero hacia la mitad la parte humorística disminuye demasiado. A pesar de eso, es totalmente recomendable, también para leer en inglés, aunque se nombren muchas (demasiadas) especies animales y vegetales.