miércoles, 7 de agosto de 2019

La conjura contra América, de Philip Roth


Escuché hablar de La conjura contra América hace ya mucho tiempo, pero tardé en leer a Philip Roth y en reencontrarme con él tras El mal de Portnoy. Roth en esta obra hace un ejercicio de imaginación: ¿qué hubiera pasado si Roosvelt no hubiera ganado las elecciones en EEUU en 1940 y sí lo hubiera hecho otro candidato partidario del aislacionismo durante la IIGM y cercano a las ideas políticas de Hitler? La construcción del ambiente, su crítica a la sociedad estadounidense y el relato personal desde la óptica del pequeno Philip de Newark está muy bien para decirnos que esa opción nunca fue tan lejana. Pero tras El mal de Portnoy me ha costado leer a un Roth sin ironía ni humor.

lunes, 29 de julio de 2019

El amigo, de Sigrid Nunez

No suele pasar, pero a veces los elogios de las solapas de las novedades tienen razón. Es lo que ocurre con El amigo, de Sigrid Nunez, una preciosa novela corta de argumento difícil de definir tan bueno como prometen las reseñas y merecida ganadora de los premios que ha ganado, entre otros el National Book Award. ¿De qué trata? De la amistad, del amor, de la muerte, de la soledad... Toca muchísimos temas desde un punto de vista inteligente, sensible, y está escrito con un lenguaje limpio, sencillo, capaz de alcanzar a cualquier lector.

sábado, 13 de julio de 2019

Ordesa, de Manuel Vilas

Ordesa fue el año pasado líder de ventas. Animada por las críticas lo leí, avisada de que el libro era triste. No puedo recomendar Ordesa porque me ha hecho llorar, al principio de la novela y al final. No me explico el porqué de su éxito, porque es un libro muy duro: supongo que reside en su valentía. Muy pocos hablan de lo que habla Vilas, aunque la temática sea común como la vida misma.

sábado, 6 de julio de 2019

La sociedad del cansancio, de Byung-Chul Han

Oí hablar de este autor en el telediario, o en un periódico. Conocido por criticar la sociedad actual, este filósofo había estudiado además en Karlsruhe, esa universidad vieja conocida mía. Por curiosidad, y escuchando la sospecha a mi alrededor de que el libro sería demasiado simple decidí leerlo. Algunas partes están bien, pero algunos capítulos me han sobrado enteros.

viernes, 21 de junio de 2019

El Proceso, Der Prozess, de Franz Kafka

Leí hace tiempo un cuento de Kafka, y descubrí que no era tan difícil de entender en alemán. Me prometí leer una novela suya algún día, y la elegida fue El Proceso. A ratos el agobio de k. y la imposibilidad de avance en el proceso puede parecer hasta cómico, pero Kafka no busca hacer reír en la lucha de Josef con la burocracia, sino representar al hombre moderno y cómo su libertad y capacidad de maniobra es reducida a la nada por el sistema. O eso creo.

lunes, 10 de junio de 2019

Homero, Ilíada, de Alessandro Baricco

Aún recuerdo el día que compré esta novelita, en la puerta del metro, en Ciudad Universitaria, en un mercadillo de libros. Cuando estudiaba en la Universidad era una gran admiradora de Alessandro Baricco, y cuando encontré Homero, Ilíada, lo compré sin mirar mucho más. Después comprendí que era una adaptación del clásico, y que quizá debiera leer antes la obra original que la obra de Baricco. Y Homero, Ilíada me estuvo esperando pacientemente hasta hoy.

lunes, 20 de mayo de 2019

Lost in Translation, Extraña para mí, de Eva Hoffman

Leí en un artículo sobre esta autobiografía de Hoffman, con el mismo título en inglés que la película de Coppola, Lost in Translation. Se aludía a ella como referencia en la literatura del desarraigo, y su descripción particular de su asimilación del inglés, idioma en el que termina escribiendo literatura. Cómo una joven polaca, de 13 años, y judía, llega a ser crítica de libros del New York Times? Cuál es el proceso? A mí por mis circunstancias (sin quererme comparar), me interesaba este punto: yo nunca llegaré a escribir cuentos en alemán, a pesar de que hago mis pinitos con textos creativos. O sí? Cómo y, sobre todo, por qué lo ha conseguido Hoffman?