Leí hace tiempo un cuento de Kafka, y descubrí que no era tan difícil de
entender en alemán. Me prometí leer una novela suya algún día, y la elegida fue
El Proceso. A ratos el agobio de k. y la imposibilidad de avance en el
proceso puede parecer hasta cómico, pero Kafka no busca hacer reír en la
lucha de Josef con la burocracia, sino representar al hombre moderno y cómo su libertad y capacidad de maniobra es reducida a la nada por el sistema. O eso creo.
Un blog de ratas de biblioteca para ratas de biblioteca, con críticas literarias que nunca te desvelarán el final de los libros.
Mostrando entradas con la etiqueta franz kafka. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta franz kafka. Mostrar todas las entradas
viernes, 21 de junio de 2019
lunes, 6 de agosto de 2012
Los mejores cuentos alemanes, de Franz Kafka y otros autores

Leer esta recopilación de cuentos ha supuesto un reto. Primero, porque no sabía a qué me enfrentaba: más de la mitad de los autores eran desconocidos para mí y casi todos los cuentos del libro también, así que no sabía si iba a leer un libro divertido, dramático o filosófico. Segundo, porque lo he leído en alemán, para comprobar si puedo digerir obras escritas en alemán en el original más complicadas que los autores recomendados para extranjeros o traducciones del inglés. El resultado ha sido más que satisfactorio, aunque algunos cuentos no he conseguido entenderlos a pesar de leerlos tres veces y con diccionario.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)