Vivir entre lenguas es de nuevo una recomendación de mi taller de escritura. Organizado por el Instituto Cervantes, casi todos los participantes estamos acostumbrados a escribir en una lengua y trabajar en otra, y por eso nos recomendaron Vivir entre lenguas. En esta recopilación de textos cortos Molloy nos intenta explicar qué es el bilingüismo.
Molloy (El País) |
Molloy publicó Vivir entre lenguas en 2016. Fue editora y profesora además de escritora. Se crió en Argentina de padre irlandés y madre francesa.
Vivir entre lenguas es una recopilación de textos de Molloy donde resume qué significa haberse criado hablando varios idiomas. Nos explica qué significa ser bilingüe, cuáles son las limitaciones, los problemas, y también las ventajas. Por qué a veces es fácil cambiar de idioma, por qué a veces no tanto, y cómo las traducciones no son 100% exactas entre los diferentes idiomas.
Vivir entre lenguas es un libro muy bonito, y muy cortito, muy recomendable para aquellos que, como Molloy, vivimos mezclando idiomas.
Ratita de laboratorio
No hay comentarios:
Publicar un comentario